Πέμπτη, 24 Μαρτίου 2011

Pablo

..Y una a una las noches
entre nuestras ciudades separadas
se agregan a la noche que nos une..


10 σχόλια:

Zou είπε...

ωραια,τραβιεμαι νυχτιατικα για μεταφραση.

Jerry Jedelou είπε...

ελα βρε γκρίνια.. τσάκωτην!!!!

και μία μία οι νύχτες
ανάμεσα στις πόλεις μας τις χωριστές
προστίθενται στη νύχτα που μας ενώνει

Flonsavardu είπε...

τι ωραίο :)

Zou είπε...

δεν θα πω τι επαθα τωρα,
θα με παρει η flons στο ψιλο. :)
p.s. το translator ειναι οντως προβληματικο.

quaintrelle dandy είπε...

μάάάάλιστα μάάάλιστα... αναμένω επόμενες αναρτήσεις με αγωνία

Jerry Jedelou είπε...

@φλονς
αχ ναι ρε κι εμένα μου αρέσει πολύ..

@ζου
να πεις γιατί να μην πεις, αφού όλων μας οι ψυχές από κάτι ξεσκισμένες είναι και τελικά πάντα έρχεται εκείνη η μέρα που βλέπουμε τα όμορφα.
εξάλλου η φλονς δήλωσε ξεκάθαρα πως στην κατηγορία-ξέρεις εσύ- δεν ανήκεις, και πίστεψέ με, ό,τι λέει η φλονς είναι νόμος εδώ μέσα!

@dandy
αχ εσύ πονηρό πονηρό μυαλό:-)

the other lover είπε...

neruda να φανταστώ?

Εμένα μου χει κολλήσει -εκτός απ τον προφανή στο μπλογκ- κι έχω αγαπήσει αυτόν τον στίχο:

η ζωή να μη μας χωρίσει,κι ο θάνατος ας πάει στο διάολο!

Jerry Jedelou είπε...

αυτός που έχεις στο μπλογκ σου είναι από τους πολύύύύύύύύ αγαπημένους μου..


αυτό με το θάνατο δεν το έχω ξανακούσει.. φανταστικό.. εμ δίκιο δεν έχει;-)

amalthia είπε...

μου αρέσει και το δικό σου και του the other lover.

τι χάνω μακριά σας!

Jerry Jedelou είπε...

@ αμάλθεια
μας έχεις λείψει πάντως να το ξέρεις.. γάμα τις αμπελοφιλοσοφίες μας.. ο μοντιέ τι επαθα πάλι με τα μπινελίκια??